Die spanische Sprache wird weltweit in über 20 Ländern gesprochen, von mehr als 400 Millionen Menschen sogar als Muttersprache. Damit ist Spanisch die dritthäufigste Sprache im internationalen Wirtschaftsbereich – ein überaus großes und ständig wachsendes Betätigungsfeld. Dieses Fernstudium bildet seine Teilnehmer zu staatlich anerkannten Übersetzern in der spanischen Sprache aus und erweitert die bereits bestehenden Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau.
Zielgruppe des Fernstudiums „Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch":
Menschen, die
- als Übersetzer für Spanisch arbeiten wollen,
- in internationalen Vertretungen deutscher Unternehmen oder Verbände tätig sind,
- im Vertrieb oder in der Logistik arbeiten,
- in Handelsunternehmen mit europäischem oder internationalem Fokus arbeiten,
- in der Tourismusbranche oder in internationalen Medien beschäftigt sind.
Kursziele des Fernstudiums „Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch":
Das Hauptziel dieses Fernkurses besteht darin, die Teilnehmer zu staatlich anerkannten Übersetzern für Spanisch auszubilden. Neben den sprachlichen und kulturellen Eigenheiten des spanischen und deutschen Sprachraums erweitern Sie Ihre bereits bestehenden Sprachkenntnisse auf Expertenniveau (telc C2). Nach Abschluss des Fernlehrgangs „Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch" sind Sie in der Lage, selbst komplizierteste Texte sprachlich korrekt zu übersetzen und eine anspruchsvolle Aufgabe als Übersetzer in der Wirtschaft zu übernehmen.
Tipp: Studieren am AKAD Kolleg!
Dieses Fernstudium wird angeboten von der AKAD Weiterbildung. Sie profitieren bei diesem Anbieter von einer über 89%-igen Weiterempfehlungsquote, mehr als 45 Jahren Erfahrung im Fernunterricht und qualifizierten Online-Tests zur Prüfungsvorbereitung. Den umfangreichen Studienführer erhalten Sie vollkommen gratis und unverbindlich hier:
Studieninformationen im Überblick:
Teilnahmevoraussetzungen: Zur Zulassung für das Fernstudium „Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch" müssen Sie mindestens 21 Jahre alt sein und die mittlere Reife oder einen gleichwertigen Abschluss sowie bereits fortgeschrittene Spanischkenntnisse mitbringen.
Studienbeginn: Sie können Ihr Fernstudium jederzeit aufnehmen.
Studiendauer: Dieses Fernstudium dauert in der Regel 24 Monate, wenn Sie pro Woche etwa zehn Stunden für das Lernen einplanen. Diese Regelstudiendauer kann um bis zu zwölf Monate verlängert werden, ohne dass weitere Kosten entstehen. Sie können natürlich auch schneller vorangehen und das Lehrgangsziel in einer kürzeren Zeitspanne erreichen. Einplanen sollten Sie zudem 19 Präsenztage für vertiefende Seminare.
Probestudium: Bei den meisten Fernhochschulen können Sie ein Probestudium mit einer Dauer von vier Wochen absolvieren. Sie haben so die Möglichkeit, sich mit den Studienunterlagen vertraut zu machen und Ihre(n) Fernlehrer kennen zu lernen, bevor Sie sich endgültig entscheiden.
Ihr Studienabschluss:
Diese Weiterbildung endet mit dem anerkannten Abschluss „Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch", nachdem Sie die externe Abschlussprüfung erfolgreich bestanden haben. Zur Prüfung werden Sie zugelassen, wenn Sie durch Vorlage von Zeugnissen oder auf andere Weise nachweisen können, dass Sie Kenntnisse, Fertigkeiten und Erfahrungen erworben haben, die eine Zulassung zur Prüfung rechtfertigen. Als solcher Nachweis gilt auch die erfolgreiche Teilnahme an diesem Fernlehrgang. Die Prüfung selbst legen Sie vor einem der zuständigen Prüfungsämter ab, die in vielen deutschen Städten zu finden sind. Sie besteht aus fünf Klausuren und einer mündlichen Prüfung. Die Prüfungen finden je nach Prüfungsamt im Frühjahr, Sommer oder Herbst statt. Die prüfenden Ministerien erheben eine Gebühr, die separat zu entrichten ist. Dieses Fernstudium wurde von der Staatlichen Zentralstelle für Fernunterricht geprüft und zugelassen.
Die wichtigsten Lehrgangsinhalte des Fernstudiums
„Staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch":
1. Semester
2. Semester
- Español C2
- Deutschlandstudien
- Estudios de España e Hispanoamérica
3. Semester
- Textanalyse und Textproduktion
- Allgemeine Übersetzungslehre Spanisch/Deutsch
- Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte Spanisch/Deutsch
4. Semester
- Übersetzen von Wirtschaftstexten Spanisch/Deutsch
- Verhandlungsdolmetschen und Stegreifübersetzen: Spanisch/Deutsch
- Vorbereitung auf die Prüfung „Staatlich geprüfte(r) Übersetzer(in) Spanisch"